Hacienda Fortuna de Francisco Oller (Painting / Pintura)

 

 

 

 

 

 

 

 

“Brooklyn Museum: Community: Bloggers@brooklynmuseum » Paris and Puerto Rico Unite in Brooklyn Acquisition.” Web. 31 Mar. 2013.

“Brooklyn Museum: European Art: Hacienda La Fortuna.” Web. 31 Mar. 2013.

Used with permission. / Usado con permiso.

Hacienda Fortuna, Ponce, Puerto Rico


“Photograph – PONCE – A Sugar Refinery or Plantation Near City of Ponce, P. R. Circa 1898. – Vintage Photo Measures 7 x 5 Inches. | Flickr – Photo Sharing!” Web. 31 Mar. 2013.
<http://www.flickr.com/photos/fredandrebecca/4298099818/>
Used with permission. / Usado con permiso.

La Hacienda Fortuna tenía un ferrocarril de sangre.  Como podemos ver en la pintura de Francisco Oller, los vagones de caña eran halados por una yunta de bueyes.  Pude encontrar este dato gracias a la Dra. Lizette Cabrera Salcedo.  En un email sobre la portada de su libro De los Bueyes al Vapor: caminos de la tecnologia del azucar en Puerto Rico y el Caribe me dice –  “El origen de la portada es la pintura de la Hacienda Fortuna de Francisco Oller. En el 2010 era propiedad de una coleccionista privada, que lo vendio el año pasado al Brooklyn Museum.”

En la página del Brooklyn Museum se ve la pintura.  La pintura identifica la hacienda en la foto de los Rodríguez Archives.

The Hacienda Fortuna had a railway where oxen were used to pull small sugar cane wagons.  I found this information thanks to an email from Dr. Lizette Cabrera Salcedo.  I ask her about the origins of the cover of her book De los Bueyes al Vapor: caminos de la tecnologia del azucar en Puerto Rico y el Caribe.  She wrote that the origins of the cover was from a painting by Francisco Oller.

The Brooklyn Museum has the painting on its website.  The painting identifies the photo of the Rodríguez Archives.

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Hacienda Fortuna de Francisco Oller (Painting / Pintura)

Luis A. Ramírez Negrón – Dibujos / Drawings

Dibujos / Modelos del Tren Urbano
Drawings / Models of San Juan’s modern electric train

– “Estacion Hato Rey by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Tren Urbano by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Vagon Del Tren Urbano En Puerto Rico by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Estacion Del Tren Urbano Cupey by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Vias De Tren by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Estacion Martinez Nadal by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

– “Estacion Sagrado Corazon by Luigi – 3D Warehouse.” Web. 26 Mar. 2013.

Luis A. Ramírez Negrón works and attends Liceo de Arte y Tecnologia, San Juan, Puerto Rico.  He Lives in Guaynabo.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Luis A. Ramírez Negrón – Dibujos / Drawings

Boletos del Tren / Railroad Tickets

 

“Carlos Skerk – Edmondson Tickets.” Web. 25 Mar. 2013.
<http://boletos.co.nr.elserver.com/ARRPR.htm>
Gordon Fairchild Collection  (Used with permission / Usado con permiso)

AmRRCo Arecibo-SJuan 1939

 

 

 

 

Gordon Fairchild Collection – (Used with permission / Usado con permiso)

Gordon Fairchild Collection (Used with permission / Usado con permiso)

Ferrocarriles de Puerto Rico / American Railroad of Porto Rico

Línea Férrea del Oeste (Valdés Railroad and Ferry Line), Bayamón, Cataño, San Juan –
meter gauge / Ferrocarril de Bayamón a Cataño

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colección Ricardo Medina

San Juan Trolley / Tranvía de San Juan
San Juan – Trolleys / Tranvías

 

 

 

 

 

Tren Urbano (San Juan’s modern electric train)
Tren Urbano / San Juan Tren Urbano Light Rail System

 

 

 

 

 

See / Ver:

Puerto Rico Transportation Tokens
Numismatics – Collectables

Jorge David Capiello-Ortiz
Numismatics, Other  / Numismática, Otros

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Boletos del Tren / Railroad Tickets

Tren Liviano / Light Rail Train (LRT) – Bahía Urbana

Viejo San Juan / Old San Juan

Las fotos fueron tomadas en el área de los muelles.  Las vías representan un ejemplo de un tren liviano moderno que operará en el futuro en la ciudad (Viejo San Juan) con conexiones a Isla Grande y al Tren Urbano en Santurce.

Bahía Urbana es un proyecto, en etapa de diseño, del Gobierno Central de Puerto Rico para renovar el área de los muelles del Viejo San Juan, el Canal de San Antonio, y el Centro de Convenciones.  El tren liviano, conocido como SATOUR,Sistema Automatizado de Transportación Organizada Urbana, es parte de un proyecto de renovación del Gobierno Municipal de San Juan.


El ancho de vía del tren liviano será 1,435 mm / 4 ft 8 12 in (Track Gauge)
Above photos taken on March 27, 2013 by Roger Aponte.

Photos were taken in Old San Juan next to the docks. Tracks represent an an example of a modern future Light Rail Train that will operate in the city (Old San Juan) and connects to Isla Grande and Tren Urbano in Santurce.

Bahía Urbana is a project, in the planning stage, of the Central Government of Puerto Rico that will renovate the dock area of Old San Juan, Canal San Antonio and the Convention Center District. The light rail train, known as SATOUR,the San Juan Automated Urban Transportation System, is part of a renovation project of the Municipal Government of San Juan.

The following photos, used with permission, were taken by Thomas Kautzor, a Swiss visitor.


See / Ver:

“Walkable City San Juan (July 8, 2010).” Web. 10 Apr. 2013.
<http://issuu.com/sanjuannews/docs/finalreportsummary_walkablecity_july3-final>

“Transport Advice for Puerto Rico’s Bahia Urbana in San Juan | SDG – Europe and Rest of World.” Web. 10 Apr. 2013.
<http://www.steerdaviesgleave.com/casestudies/transport-advice-puerto-ricos-bahia-urbana-san-juan>

Government of Puerto Rico.  Bahía Urbana, Vision Book. 28 Sept 2010. Downloaded 10 April 2013.
<http://bahiaurbana.com/pdf/VISION_BOOK.pdf>

Figueroa Medina, PHD, PE, Alberto M.  “Tren Urbano.” Expo Convención CIAPR 2012, 13 de septiembre de 2012.  Hotel Ritz Carlton, Puerto Rico. Web. 10 Apr. 2013.
<http://www.slideshare.net/bicicletapr/bici-tren>

“Santini: $1.3M Acquisitions First Steps in ‘Walkable City’ and Light-rail Project – Caribbean Business (Issued : Monday, May 9, 2011 06:05 PM ).” Web. 10 Apr. 2013.           < http://www.caribbeanbusinesspr.com/news03.php?nt_id=57145&ct_id=1>

“SATOUR to Fulfill San Juan’s Economic Potential (Tue, Nov23, 2010).” Web. 10 Apr. 2013.
< http://blog.compraoalquila.com/2010/11/23/satour-to-fulfill-san-juans-economic-potential/>

“Tren Liviano De San Juan – Wikipedia, La Enciclopedia Libre.” Web. 10 Apr. 2013.
< http://es.wikipedia.org/wiki/Tren_Liviano_de_San_Juan>

“San Juan Train Plan Gains Ground in DC – Caribbean Business (Issued : Thursday, July 14, 2011 02:15 PM).”  Web. 10 Apr. 2013.
<http://www.caribbeanbusinesspr.com/news03.php?nt_id=59567&ct_id=1>

Bahía Urbana, www.bahiaurbana.com.  “BROCHURE.pdf.” Web. 10 Apr. 2013.
<http://www.bahiaurbana.com/pdf/BROCHURE.pdf>

Posted in Uncategorized | Comments Off on Tren Liviano / Light Rail Train (LRT) – Bahía Urbana

Tramway and Power Development in Porto Rico

Tramway and Power Development in Porto Rico

“Tramway and Power Development in Porto Rico.” Street Railway Journal 22 Feb. 1908: 274-277. Print.  Colección Dave Deyo

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Tramway and Power Development in Porto Rico

Breve historia de los servicios del tren y las lanchas de Cataño

Santiago, Luis E. “Breve historia de los servicios del tren y las lanchas de Cataño.” Revista Universidad de América Dec. 1989: 38+. Print.  (Valdés Railroad and Ferry Line – Bayamón – Cataño – San Juan) Used with permission. / Usada con permiso.

Breve historia de los servicios del tren y las lanchas de Cataño

Ver / See:

Línea Férrea del Oeste (Valdés Railroad and Ferry Line), Bayamón, Cataño, San Juan –
meter gauge / Ferrocarril de Bayamón, Cataño, San Juan

Posted in Uncategorized | Comments Off on Breve historia de los servicios del tren y las lanchas de Cataño

Añasco – Alto Sano Railroad

Compañía De Ferro-Carriles De Vía Estrecha de Mayagüez

Possibly two companies operated at different times. 2 ft / 60 cm gauge.  One of the railroads was known as the Bianchi Railroad (LP).  It also serviced the Pagan sugar mill of Añasco.  Operation was from Añasco to San Sebastian.  Operación entre los pueblos de Añasco y San Sebastian. Posiblemente existieron dos compañías que operaron en diferentes épocas.  Se llegó a conocer como el Bianchi
Railroad y dio servicio a la Central Pagán. Los números se refieren al ancho de vía o trocha.  Esto se conoce en inglés como “gauge”.

Colección Ricardo Medina

Ver / See:

Añasco – San Sebastián (Map / Mapa)

Railroads in Operation, 1916
Ferrocarriles en operación, 1916

Posted in Uncategorized | Comments Off on Añasco – Alto Sano Railroad

History of the Guano Mining Industry, Isla de Mona, Puerto Rico Edward F. Frank


HISTORY OF THE GUANO MINING INDUSTRY

Segment of mine track in Cueva Diamante
Segmento de vía en la mina en Cueva Diamante

Frank, Edward F. “History of the Guano Mining Industry, Isla de Mona, Puerto Rico.” Journal of Cave and Karst Studies 60(2)(1998): 121-125. Web. 28 Feb. 2013. <http://www.caves.org/pub/journal/PDF/V60/V60N2-Frank-History.pdf>
Used with permission / Usado con permiso

 

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on History of the Guano Mining Industry, Isla de Mona, Puerto Rico Edward F. Frank

Mayagüez 1910 Plan / Plano Mayagüez 1910

Image / Imagen – JPG

Click on the image / Dale un click a la imagen (PDF)
(¿Problemas con archivos PDF usando Firefox? / Problems with PDF files using Firefox?)

 

 

 

 

 

 

 

Colección Efraín Martell
Source / Fuente:  Archvio Histórico de Mayagüez

Observe:  Tram line and American Railroad / Vía del tranvía y la American Railroad

Compare:
http://www.tramz.com/pr/mym.html from The Tramways of MAYAGÜEZ & MONA ISLAND, Puerto Rico, by Allen Morrison.  <http://www.tramz.com/pr/my.html>

See / Ver:
“[Manuscritos De William Armstrong, Vol. 8] :: Manuscritos – William Armstrong.” 161. PDF file.   Web. 28 Feb. 2013.  <http://bibliotecadigital.uprrp.edu/cdm/singleitem/collection/william/id/3>
(Nota: Firmado: “Wm. H. Armstrong 1 Lt. P.R.R.I. 1909” en las hojas de índice. El informe está firmado al final: “Wm. H. Armstrong 1st Lieut. P.R.R.I. Jan. 31st 1910.”)

Willam Armstrong was a military engineer.  With others he made a very extensive study, 9 volumes, of the Island which included photos, maps, sketches, descriptions of the towns, etc. of the conditions of Puerto Rico for the years 1909 to 1912.
<http://bibliotecadigital.uprrp.edu/cdm/singleitem/collection/william/id/3>
<http://bibliotecadigital.uprrp.edu/cdm/landingpage/collection/william>

Acerca de esta colección

William Armstrong fue un ingeniero militar norteamericano que llegó a la Isla con el cambio de soberanía en 1898 junto a otros militares y especialistas en cartografía, agrimensura, fotografía e ingeniería. Estos tuvieron la misión de recorrer la isla y producir un reconocimiento exhaustivo del territorio;  Armstrong estuvo encargado de preparar un mapa militar de la Isla. La colección actualmente incluye nueve volúmenes, los cuales contienen descripciones de los pueblos, mapas anotados,  fotografías, postales, croquis y planos que reflejan las condiciones de Puerto Rico del 1909 al 1912.
Información Técnica

Los volúmenes 1 al 7 se digitalizaron en un escáner planetario Zeutschel Omniscan 7000 AO a una resolución de 400 dpi; los volúmenes 8 y 10 se digitalizaron en un escáner Minolta PS 7000. Las imágenes se ingresaron a CONTENTdm como archivos PDF. La catalogación original  de esta obra fue realizada por la Sección de Catalogación del Sistema de Bibliotecas y ampliada por la Prof. Myra Torres Álamo.

<http://bibliotecadigital.uprrp.edu/cdm/landingpage/collection/william>


Web Page – Biblioteca Digital Puertorriqueña, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras <http://bibliotecadigital.uprrp.edu/cdm/>

Posted in Uncategorized | Comments Off on Mayagüez 1910 Plan / Plano Mayagüez 1910

Cambija, Km 3.6 Carr 307, Bo. Guaniquilla, Cabo Rojo

Cambija de Guaniquilla / Water tower

Colección Luis Quiñones
Camino La Cambija, Km 3.6 Carr 307, Bo. Guaniquilla, Cabo Rojo
El cuadro es un obsequio de un artista americano.

En la cambija se almacenaba agua para las locomotoras de vapor.
Una actividad para estudiantes de escuela es el dibujo de los ferrocarriles de Puerto Rico usando como referencia fotos.  Como proyecto de grupo ¿Podrán hacer un libro de pintar de los ferrocarriles de Puerto Rico?

Water tower for steam locomotives.  A simple activity for school children is the drawing of trains from photos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Posted in Uncategorized | Comments Off on Cambija, Km 3.6 Carr 307, Bo. Guaniquilla, Cabo Rojo